라푼젤 쉐도잉 31 (대본/해석/발음)
안녕하세요. 영어 공부하는 소소드리머입니다. 라푼젤 쉐도잉 대본/해석/발음(301~310)과 쉐도잉 후기를 기록합니다. 라푼젤 첫 번째 문장부터 300번까지 모두 기록하고 있으니, 대본/해석/발음과 공부 팁이 궁금하신 분들은 [소소공부]-[영어] 카테고리를 찾아보세요.
301 You should see your faces. Because you look...
네 얼굴 좀 봐라. 지금 니 표정이...
유 슈 씨 어 페이시스. 비커즈 유 룩...
302 Ridiculous.
웃기거든.
뤼디큘러스.
303 Come on, Blondie. Jump.
어서, 금발, 점프해!
커몬, 블론디, 점프!
304 It's no use, I can't see anything.
소용없어, 아무것도 안 보여.
잇츠 노우 유스, 아이 캔 씨 애니띵.
use 발음 : 동사일 때 유즈 / 명사일 때 유스
305 Hey, there's no point. It's pitch-black down there.
이봐, 소용없어. 저 밑은 아주 깜깜해.
헤이, 데얼즈 노 포인트. 잇츠 핏치 블랙 다우 내얼.
pitch 던지다 / 정점, 최고조
pitch-black 최고조로 어두운, 캄캄한, 새까만
306 This is all my fault.
이건 다 내 잘못이야.
디싯스 올 마이 폴트.
307 She was right, I never should have done this.
엄마 말이 옳았어, 나는 이걸 하지 말았어야 했는데.
쉬 워즈 롸잇, 아이 네버 슈 해브 던 니스.
308 I'm so... I'm so sorry, Flynn.
정말 미안해, 플린.
암 쏘... 암 쏘 쏘리, 플랜.
309 Eugene. What? My real nama is Eugene Fitzherbert.
유진. 뭐? 내 진짜 이름은 유진 피츠하버트야.
유진. 왓? 마이 뤼얼 네임 이즈 유진 피쳐하버트.
310 Someone might as well know.
누군가는 알고 있는 게 좋을 것 같아서.
썸 원 마래즈 웰 노우.
might as well ~하는 편이 낫다.(좋겠다.)
쉐도잉 후기
이번 파트는 대사의 속도가 빠르지 않아서 따라 말하기에 어렵지 않았습니다. 실제 회화에서 똑같은 단어/표현의 반복을 잘하지 않는다고 알고 있었는데, 이번 라푼젤 쉐도잉을 통해서도 알게 되었습니다. It's no use. There's no point. 둘 다 소용없다는 의미의 다른 표현이었습니다. 함께 외워둡시다!
그나저나 라푼젤을 정말 많이 반복하면서 보는데 지겹지 않네요. 디즈니가 참 잘 만들었습니다.
이상, 라푼젤 쉐도잉(대본/해석/발음)31 포스팅을 마칩니다. 읽어주셔서 감사합니다.
'소소공부 > 영어' 카테고리의 다른 글
라푼젤 쉐도잉 33 (대본/해석/발음) (0) | 2020.07.14 |
---|---|
라푼젤 쉐도잉 32 (대본/해석/발음) (2) | 2020.07.09 |
라푼젤 쉐도잉 30 (대본/해석/발음) (0) | 2020.06.27 |
(대본/해석/발음) 라푼젤 쉐도잉 29 / 비긴어게인 코리아 (0) | 2020.06.16 |
(대본/해석/발음) 라푼젤 쉐도잉 28 / 네이티브 영어표현력 사전 (2) | 2020.06.03 |