본문 바로가기

소소공부/영어

(발음/대본/해석) 라푼젤 쉐도잉 22

반응형

안녕하세요. 영어 공부하는 소소드리머입니다. 라푼젤 쉐도잉 22일 차 발음/대본/해석 및 학습 기록을 포스팅합니다.

 

 

 

   쉐도잉 22일 차

211 욷 디스 브레익 허 할트 앤 크러쉬 허 쏘울? 옵 콜스.

Would this break her heart and crush her soul?

이렇게 한다면 엄마가 상처 받고 마음이 부서질까? 물론 그렇긴 하겠지.

 

212 벗 유 저슷 갓 투 두 잇.

But you've just to got to do it.

하지만 할 건 해야지.

 

213 브레이 커 할트? 인 해프.

Break her heart? In half.

엄마가 상처 받는다고? 그럴 수 있지.

 

214 크러쉬 허 쏘울? 라이 커 그래잎.

Crush her soul? Like a grape.

 

215 쉬 욷 비 할트 브로켄, 유어 롸잇.

She would be heart broken, you're right.

엄마가 상처 받을 거야, 네 말이 맞아.

 

216 아이 엠, 얼 나이? 오 바더, 올롸잇.

I am, aren't I? Oh, bother. Alright.

내 말이 맞지, 그렇지? 아 이런, 알았어.

(* Oh, bother. 아, 귀찮아.)

(* 부가의문문/ (문법) I am, am I not? (구어체) I am, aren't I?)

 

217 아이 캔 빌리브 암 쎄잉 디스 벗, 암 렛 유 아로브 더 딜.

I can't believe I'm saying this but, I'm letting you out of the deal.

내가 이런 말 하는 게 믿기지 않지만, 이 거래 없던 걸로 할게.

 

218 와트? 댓츠 롸잇. 벗 돈 땡크 미.

What? But don't thank me.

뭐라고? 그래 맞아. 하지만 나에게 고마워할 필요는 없어.

 

219 렛 쳐스 턴 어롸운드 앤 갯 츄어 홈.

허쥬 팬 허쥬 플로그.

Let's just turn aroud and get you home.

Here's your pan, here's your frog.

그냥 다시 돌아서 집에 가자고.

여기 네 프라이팬이랑 개구리가 있어.

 

220 아이 겟 백 마이 쎄쳘 유 겟 백 어 마더-돠러 륄레이션쉽 베이스드 온 뮤츄얼 트러스트 앤 부알라.

I get back my satchel, you get back a mother-daughter relationship based on mutual trust and voila.

난 내 가방을 돌려받고, 넌 다시 상호 신뢰를 기반으로 하는 엄마와 딸 사이로 돌아가는 거야.

(* voila 어때 ( 성공, 만족의 표시))

 

 

   학습 기록 

 

 

 

이상, 라푼젤 쉐도잉 22일 차 발음/대본/해석 및 학습 기록을 마칩니다.

읽어주셔서 감사합니다 :)

 

반응형